小北的不老歌

纽约屎报啊纽约屎报

贵报别在报道中国的时候总那么鸡动,这篇报道实在是太能联想太能上纲上线了,竟然能把草泥马的风行这个现象拔高到反对网络过滤的压迫,实在是太油彩了。不知道你们的脑残妓者知不知道网络时代同音字的泛滥本身就是一种网络文化,本身和网络过滤无关?明天请你们写一写“美眉酱紫稀饭帅锅”这些词风靡中国的含义,是不是能拔高到民众对环境污染计划生育和少数民族问题不满的高度。

当然,不排除网络过滤脏话的功能可能使得这些同音字更加可笑,但是贵报的留言栏里也一样有这项功能,只可惜英文除了fcuk f**k 和 ^&*( 之外没什么变化,也不知道“Duck Fuke”这类广为流传日久不衰的口号是不是也能巧妙地躲过你们的过滤系统——如果能的话是不是对贵报的过滤系统的一种抗争行为?不过,非要把隐含脏话的笑话往政治上靠的话,你们的妓者也一定认为美国那么多色情片的制作者之所以孜孜不倦地工作,那么多色情片的购买者之所以乐此不疲地观赏,肯定是为了四处宣示他们得来不易的宪法第一修正案的权利,而不是因为有的人要挣钱有的人要找乐有的人要发泄。

By the way, remember the movie “Meet the Fockers”? What can we conclude from its popularity? That the audience want the FCC or MPAA or whatever agency to go fock themselves for not allowing anything PG-13 rated to feature someone named straight-up Mr. Gay Fucker? Or is it rather that Mr. Gaylord Focker actually sounds funnier for being a plausible real name in the same way that Grass-Mud-Horse is?

Comments (19)

  1. Raymond

    这种联想好像首先来自大陆学者崔卫平的一篇文章《我是一只草泥马》(http://www.hecaitou.net/?p=4723)。她的文章主要基础来自一段youtube上的视频,该视频的主题是“草泥马”打败“河蟹”的故事。而她的题记就是:最近“整治互联网低俗之风专项行动”,引起了“草泥族”与“河蟹族”之间矛盾的升级,必须有人对于这种“民族隔阂”的行为承担责任。崔卫平的这篇文章产生了一定的影响力,同时,也确实可以在网易的评论和天涯论坛等处看到网友在使用“草泥马”(还包括“马勒戈壁”等词汇)与“河蟹”的对立来作为对某些政治问题的隐喻。

    从这个来龙去脉来分析,纽约时报的文章主要也是在介绍一种在中国大陆事实上正在发生的事情,当然程度究竟有多严重就见仁见智了。也请小北明鉴哈。^_^

  2. Lu

    嗯,草泥马和河蟹是死敌,如果它能打败警警和察察就更好了。据说原型是秘鲁和智利的羊驼,很想弄一只神兽来养。。。

  3. Raymond

    我个人觉得,要不这次就放过纽约SHI报吧……
    下次再收拾它!!

  4. littlenorth

    呵呵,纽约时报也直接引用了崔卫平的文章,我也去拜读了。我没有觉得纽约时报在无中生有,我只是觉得它在见风就是雨而已。主要是对这些媒体见到点文人针砭时弊的文字就如获至宝找机会上纲上线大肆宣扬很看不惯。草泥马的风行,关键在于大家觉得幽默,即便没有对不雅文字的过滤,大家还是会哈哈一笑而广为传播,就像Duck Fuke一样。当然,词汇发明者的用意是反映文人网客的抗争和讽刺,还是仅仅是好事之徒博众人一笑,或许两者兼有,都不得而知,但是要有选择性地定性成前者并专文介绍前者的意义,就好象在没弄清楚为什么Janet Jackson要在电视上扯开衣服就撰文评论:从广大观众对youtube上该视频的点击率能看出,杰克逊小姐和一班演艺人员对FCC的“不准露点”这种迂腐规定作出了颇得民心的英勇的抗争。

  5. aquariusmoon

    哈哈小北学长何必跟NYT计较。。。别激动别激动 ^_^

    从去年这时候发生的一系列事情开始,我就开始觉得很多时候西方媒体的某些报道手段只是一种更高明更隐晦的意识形态鼓噪和贴标签的伎俩。比如说到中国就言必称独裁专制,说到俄罗斯就必然是冷战幽灵在欧亚大陆上徘徊,至于非洲则自然是贫穷战乱等待西方发达国家拯救的地狱。普京在TIME或者Economist封面上的肖像永远是充满共产主义特色的铜版画,至于代表中国的icon则自然是那种阴暗的红色外加喷火爆龙。不管是什么话题反正往这些符号化的东西上面扯就总归没错,久而久之媒体受众就被训练出了巴甫洛夫式的条件反射,至于什么深入思考什么辩证地看问题,对不起,没有这回事,媒体也不希望你具备这种能力。Nobody cares where is the missing logical link. 当媒体和受众之间的关系堕落成了摇铃人和听见铃声就流口水的狗狗之间的关系的时候,我想这不是我们的悲哀而是他们的。

  6. blooming

    老实说,牛妖时报这次的报道我还真没看出有啥好指责的;如果真要说有,那就是通篇没给解释“草泥马”究竟是什么意思──不知是不是牛妖时报自己需要避用F word的关系。没错,草泥马的风行,最基本的前提在于大家觉得幽默;但如果仅仅是无伤大雅、无关紧要的幽默,草泥马火不到这个程度,充其量用来扩充网络用于词库(类似早期的“斑竹”、“美眉”)罢了。而它之所以能火,是在于网民看到了它幽默里黑色的那一面。我不知道别人第一次看到这个视频后的反映,起码我自己、还有我的许多朋友看过之后,除了一通狂笑之外,打心眼儿里激动。牛妖时报这次跟着激动,我觉得不仅很正常而且很到位。

  7. littlesouth

    ditto blooming

  8. littlenorth

    我觉得不可理喻之处在于, 英文环境下类似不登大雅的幽默比比皆是, 唯独中文网络里的现象, 能够联系到网络封锁的话题, 就变得值得NYT专文报道, 即使它本身都避免那些脏字, 反映了记者编辑在选题上的偏好. 不过各位看到了其中的价值, 那我就保留意见吧.

  9. littlesouth

    “主要是对这些媒体见到点文人针砭时弊的文字就如获至宝找机会上纲上线大肆宣扬很看不惯。”

    小北同学的口气很像我党宣传部的大领导,前途无量,前途无量。

  10. littlenorth

    呵呵, 接受批评, 但中宣部的口气大该是这样的: 敌对媒体借用草泥马事件大做文章, 大肆攻击我们的审查制度, 丑化我国各族人民, 建议各网站对该报文章不报道, 不转载, 不连接, 不引用, 关于草泥马事件只用新华社通稿, 不发图片,视频,不做深度报道,只放国内新闻区,关闭跟帖,自然滚动.

  11. Kai

    remember “Dick Chick”?

  12. 李睿

    Hi Littlenorth:
    My name is Li Rui and I am an undergraduate English major in Renmin University. I was admitted by Iowa and Case for its JD Program. And Currently I am having difficulty choosing between Case and Iowa. Iowa is much higher in US News ranking but its location may be a problem for international students seeking employment in US while Case is lower in ranking but its adjacency to a large legal market is really tempting plus it offers me half tuition waiver. What’s your opinion on this? Thank you very much for your help. : )

  13. Marshall

    我觉得草泥马本来就是有影射河蟹社会的意思,你说别有用心那也是搞出草泥马的那批中国网民,骂NYT攻击错对象了

  14. tugouhuahua

    呵呵,欲加之罪,何患无辞。NYT总要把洗脑工作不遗余力地贯彻下去。

  15. littlesouth

    To: tugouhuahua

    我请你看一下这个联接:

    [转贴]菏泽:小孩得怪病 家长心发慌 !【组图】
    http://club2.cat898.com/newbbs/dispbbs.asp?BoardID=1&id=2722004

    要说明的是这个文章的原文和google联接在出现后立刻被河蟹了,你看到的是缓存照片。不知道NYT写的文章更恶劣,还是把上面的新闻河蟹掉更恶劣。任何人听到外人批评自己的国家都会感到一丝不快。不过自己头上长了疮就要去治,指望堵住别人的嘴,自己的烂疮就会不存在,是行不通滴。

  16. tugouhuahua

    littlesouth,

    我不是那种“听到外人批评自己的国家都会感到一丝不快”的人之一,如果说得对,说得中肯,当然要听,而且欢迎批评,自己的不足自己看不到的,别人看到了,甚至应该谢谢人家。但是先造谣、再泼脏水(比如314);或者照他们的标准来指点江山,符合他们习惯的就是好,跟他们不一样的就是坏(比如以自己的传统来是非别人的传统);或者不管人家弄得怎么样,能有贬低的机会决不放过的(比如对草泥马的评论);嘿嘿,哪怕我自己也有恶劣的地方,我也不会因为它可能less恶劣而接受它。

  17. JDUiowa

    Do not come to University of Iowa at this moment. The current dean is stepping down, several star professors are leaving, but the staffs here are so full of themselves and think that we are nationally renowned. But to me, they are 闭门造车。 The ranking? I think it will go down drastically next year.

  18. iThwlum

    littlenorth,

    I have been reading your blog since I stumbled upon here incidentally. I am currently an undergraduate in the U.S. I would really appreciate it if you can answer tow questions of mine regarding law school application.
    1 Do you think graduating early would decrease my chance of admission to law school?
    2 When do you think is the appropriate time to start preparing for LSAT and what is the ideal duration of the preparation?
    Thank you very much for your time:)

    -iThwl

  19. littlesouth

    Last week the story of Grass Mud Horse has traveled to the U.S.A via the New York Times and re-imported back to China with new ideas for reproduction, such as the marriage of two legendary creatures: Grass Mud Horse and FaKe Squid into FaKe Mud Horse.

    As imagethief pointed out, the New York Times may have over-interpreted the Grass Mud Horse for criticizing the repressive censorship mechanism. Instead of mechanical blocking, there are some other soft tactics (summarized by “The Seven Possible Fates Of An Internet Post”), and the Chinese censor team is ready to show how with its latest notice about “Grass Mud Horse”.

    The administration’s notice to forum managers has been tweeted and re-tweeted many times in twitter:

    草泥马相关内容不得进行任何推荐,不得炒作(包括××神兽、河蟹),点名批评猫扑。目前该事件已上升到政治高度,境外媒体炒作该事件为网民与政府对抗。

    One shouldn’t promote any content related with Grass Mud Horse, don’t turn it into hyperbole (including xx legendary creatures and river crab). It names and criticizes mop.com. The issue has been elevated into a political level, overseas media has turned it into a story of netizen and government confrontation.

    I searched through Baidu, and found two forums posted the administration body’s notice. MaJia One put up a a post in lehu BBS:

    和我告别吧~~真理部最新通知:封杀草泥马

    Say goodbye to me, the Bureau of Truth’s latest notice: Ban Grass Mud Horse Master Lao Ke posted the notice in mop.com’s game BBS and warned others:

    别的地我管不了,骑士区让我看到类似字眼一律XHW一天.
    各位都是良民,对吧?

    I can’t manage other area, however if i read any of the sensitive words in the knight section, i would detain the user in the XHW (translator note: meaning tiny dark room – suspension) for one day.
    I believe all of you are good subjects, right?
    There are a number of comments:

    大魏镇西将军郝昭:政治高度了。。。真是防民之口,甚于防川 啊。。。

    大魏镇西将军郝昭:political level… prevention against people’s mouth is more than that of prevention against landscape…
    拯救三俗位面的八戒:杀马了

    拯救三俗位面的八戒:Killing the horse now
    成步堂·龙一: 主要是标题里不要出现太多不和谐内容,我会重点照顾一下标题党

    成步堂·龙一: the point is not to show un-harmonized words in the subject heading, I will take care of the subject heading party.
    威风堂堂:我一直良民,可是咱们这里有禁令意义不大啊。9C都不管,频道里经常有出来吧XX马,带我去XX戈壁。
    索性直接添加到过滤名单里吧?~!MOP后台有这个功能没?’

    威风堂堂: I am always a good subject, however the ban here doesn’t make sense. 9C are not managing, in the channels messages like come out XX horse, take me to XX gebi keep popping out. Why don’t they just add the term to the filter list? the back door of MOP should have this function, right?
    commando8489:我现在每天晚上睡觉如果睡不着都是数羊驼~

    commando8489:now every night, when I can’t fall into sleep, I keep counting the sheep (the grass mud horse)
    6912214: 内部矛盾遇到外部矛盾自然要让步,再怎么也不能让那些境外媒体利用了

    6912214: when internal conflict meets external conflict, we need to give way. we can’t be used by overseas media.
    超级机战饭: …文字狱就是这样的

    超级机战饭:… this is exactly like literary inquisition
    巴鲁巴托斯: 悲剧。。。唉。。。难道要政治镇压=。=?搞文革?

    巴鲁巴托斯: tragedy… ai… are we after political repression=。=?or cultural revolution?

    It may be true that the Grass Mud Horse has been politicized in the past two months, but such politicization is made possible by mass participation of netizens, intellectual, new and old media workers, both from within and outside China. And the most crucial role is played by the Chinese censor / river crab, without which the Grass Mud Horse is nothing more than a dirty joke.

Comments are closed.